1. Quy định về thông tin đối với khách hàng

1.1 Khách hàng có trách nhiệm đảm bảo thường xuyên kiểm tra email hoặc có thể liên hệ được qua số điện thoại đã đăng ký với  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam để nhận được các thông báo quan trọng về dịch vụ đang sử dụng tại  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam.

1.2 Khách hàng giữ một cách an toàn các thông tin nhận biết, mật khẩu hay những thông tin mật khác liên quan đến tài khoản và lập tức thông báo cho chúng tôi khi bạn phát hiện các hình thức truy cập trái phép bằng tài khoản của bạn hoặc các sơ hở về bảo mật, bao gồm việc mất mát, đánh cắp hoặc để lộ các thông tin về mật khẩu và các thông tin bảo mật khác.

1.3. Khách hàng phải cung cấp thông tin liên hệ đầy đủ và chính xác gồm có họ tên, địa chỉ, email, điện thoại. Trong trường hợp cần thiết (theo quy định của pháp luật tùy theo loại dịch vụ hoặc điều khoản của hợp đồng), khách hàng phải cung cấp các giấy tờ có liên quan theo yêu cầu của  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam(bản sao chứng minh thư nhân dân, giấy phép kinh doanh hoặc các văn bản khác).

1.4. Trong trường hợp khách hàng chuyển giao (hoặc bổ sung) quyền quản lý (hoặc quyền sở hữu) tài khoản khách hàng (hoặc các gói dịch vụ khách hàng đang sử dụng) tại  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam, khách hàng cần đảm bảo cập nhật thông tin liên hệ đầy đủ và chính xác trong hệ thống quản lý của  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam.

1.5. Khách hàng có trách nhiệm thực hiện việc duy trì và bảo quản dữ liệu trên server.

1.6. Khách hàng có trách nhiệm bảo mật thông tin đăng nhập vào hệ thống tài khoản của  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam và tài khoản email có quyền quản lý các gói dịch vụ tại  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam.

1.7. Khách hàng sử dụng dịch vụ sẽ phải cam kết phản ánh trung thực về chất lượng dịch vụ trên mọi phương tiện truyền thông, website, diễn đàn… Mọi phản ánh đều phải kèm theo bằng chứng xác thực. Chúng tôi có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng nếu phát hiện nội dung phản ánh không xác thực và mang tính công kích, bôi nhọ làm ảnh hưởng tiêu cực đến uy tín của nhà cung cấp.

2. Các hình thức sử dụng không được chấp nhận

2.1. Khách hàng không dùng server vào bất kì mục đích, hình thức nào vi phạm pháp luật Việt Nam, đặc biệt về vấn đề bản quyền phần mềm, ca khúc… Đồng thời có trách nhiệm kiểm soát và ngăn cấm người khác làm điều đó trên Website của mình.

2.2. Vi phạm liên quan đến máy chủ và mạng:

2.2.1. Lưu trữ tài liệu sử dụng, phát tán thông tin, sử dụng hoặc lưu trữ các chương trình gây hại như virus, worms, trojan trên hệ thống máy chủ của  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam.

2.2.2. Truy cập trái phép vào các thông tin nội bộ, các máy chủ hoặc tài khoản thuộc về khách hàng khác trên hệ thống của  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam.

2.2.3. Sử dụng dịch vụ do  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam cung cấp để tấn công, truy cập trái phép, kiểm soát chặn dữ liệu các website hoặc máy chủ của các người sử dụng hoặc các nhà cung cấp khác.

2.2.4. Can thiệp thay đổi hệ thống kiểm soát, theo dõi tài nguyên và các file log gây ảnh hưởng tới quy trình quản lý điều hành của  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam.

2.2.5. Sử dụng những mã nguồn gây quá tải hệ thống hoặc chiếm dụng quá mức tài nguyên theo quy định về giới hạn của gói dịch vụ.

2.2.6. Phát tán thư rác (SPAM), thư quảng cáo thương mại (UCE) hoặc gửi email với số lượng lớn tới những hòm thư không tồn tại trên máy chủ của các nhà cung cấp khác.

2.3. Khách hàng không được lưu trữ, phát tán những thông tin, tài liệu vi phạm luật pháp nước CHXHCN Việt Nam và các quy định quốc tế được áp dụng tại Việt Nam. Những thông tin này gồm có:

  • Tuyên truyền, đả kích, nói xấu chính phủ Việt Nam.
  • Hướng dẫn sử dụng các thiết bị quân sự.
  • Mang tính chất khiêu dâm, tuyên truyền lối sống đồi trụy.
  • Dùng ngôn ngữ thiếu văn hoá, vi phạm các chuẩn mực đạo đức, văn hoá truyền thống Việt Nam.

2.4. Khách hàng không được gửi, tạo liên kết hoặc trung chuyển cho:

2.4.1. Bất kì loại dữ liệu nào mang tính bất hợp pháp, đe dọa, lừa dối, thù hằn, xuyên tạc, nói xấu, tục tĩu, khiêu dâm, xúc phạm…hay các hình thức bị ngăn cấm khác dưới bất kì cách thức nào.

2.4.2. Bất kì loại dữ liệu nào mà cấu thành hoặc khuyến khích các hình thức phạm tội; hoặc các dữ liệu mang tính vi phạm luật sáng chế, nhãn hiệu, quyền thiết kế, bản quyền hay bất kì quyền sỡ hữu trí tuệ hoặc các quyền hạn của bất kì cá nhân nào.

2.4.3. Người sử dụng không được gửi các hình thức bulk email mang mục đích phá hoại từ server hay mạng của chúng tôi và không được khuyến khích một site nào đó được đặt trên server sử dụng bulk email.

3. Quy định về sử dụng dịch vụ

3.1. Về việc gửi và nhận email:

3.1.1. Không được gửi email dưới mọi hình thức mang mục đích phá hoại hay phát tán thư. Bao gồm tất cả những chương trình gửi mail quá số lượng quy định (100mail/giờ, tính tất cả addon, domain trên hosting đó), ví dụ chức năng mass email trong diễn đàn, chức năng gửi mail khi tùy chọn theo dõi chủ đề, chúc mừng sinh nhật, bomb mail…

3.1.2. Shared Hosting – Reseller Hosting không đảm bảo việc gửi, nhận email thông suốt, ngay lập tức và không bị chặn bởi bộ lọc của các nhà cung cấp dịch vụ email khác. Đối với các trường hợp yêu cầu đặc biệt về email xin vui lòng liên hệ trước khi đăng ký.

3.1.3. Giới hạn 30 kết nối tối đa đến POP/IMAP đồng thời từ 1 IP tới máy chủ, 60 lần/giờ cho mỗi tài khoản từ cùng 1 IP tới máy chủ.

3.1.4. Các danh sách gửi email lớn sẽ đòi hỏi một giải pháp lưu trữ chuyên dụng. Lưu ý: không được phép chia một danh sách lớn thành các danh sách nhỏ hơn để có được dưới mức giới hạn này. Tài khoản dành riêng cho máy chủ và VPS có thể gửi và nhận email không giới hạn cho mỗi giờ, và không có những hạn chế trên.

 

3.2. Sao lưu dữ liệu:

3.2.1. Chúng tôi không backup các gói share host có dung lượng database lớn hơn 500mb hoặc số lượng tables lớn hơn 1000 (tables). Hoặc số inodes trong tài khoản lớn hơn (50.000). Việc giới hạn số lượng inodes được đặt ra nhằm mục đích đảm bảo cho hệ thống máy chủ hoạt động ổn định hơn, không ảnh hướng cho quá trình backup của chúng tôi.

3.2.2. Các gói dịch vụ shared hosting được sao lưu dữ liệu hàng tuần và hàng tháng, hệ thống sẽ lưu trữ lại 2 bản backup gần nhất nhằm mục đích an toàn và chỉ sử dụng vào các trường hợp lỗi phần cứng và các vấn đề kỹ thuật riêng của nhà cung cấp, và sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm pháp lý hoặc bồi thường thiệt hại nào về việc mất mát hay hư hỏng đối với dữ liệu được lưu trữ trên máy chủ.

3.2.3. Các gói dịch vụ máy chủ ảo và máy chủ riêng mặc định không kèm theo dịch vụ sao lưu dữ liệu. Khách hàng vui lòng liên hệ với phòng kỹ thuật để được hướng dẫn thực hiện sao lưu dữ liệu trực tiếp trên máy chủ ảo, máy chủ riêng của khách hàng hoặc thuê thêm gói dịch vụ sao lưu dữ liệu nếu cần thiết.

3.2.4. Chỉ phục hồi dữ liệu toàn phần (toàn bộ thư mục chứa mã nguồn, thư mục chứa email hoặc toàn bộ cơ sở dữ liệu) hoặc cung cấp bản sao lưu để khách hàng tự xử lý chứ không thực hiện việc phục hồi dữ liệu từng file riêng lẻ theo yêu cầu của khách hàng.

3.2.5. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về những sự cố xảy ra cho các bản sao lưu dữ liệu do các nguyên nhân khách quan như khủng bố, thiên tai, hỏa hoạn, hư hỏng thiết bị phần cứng, lỗi đường truyền hoặc kết nối giữa các máy chủ trong hệ thống sao lưu dữ liệu.

3.2.6. Sao lưu sẽ không được cung cấp cho các tài khoản đã bị đình chỉ hoặc chấm dứt vì bất kỳ lý do gì trừ trường hợp có thoả thuận khác bằng văn bản của cả hai bên.

4. Quy định về hỗ trợ kỹ thuật

Trước khi yêu cầu hỗ trợ, khách hàng cố gắng tự sửa lỗi, trục trặc kỹ thuật, sai sót về chức năng hoặc lỗi kết nối mạng mà không liên lạc với chúng tôi. Sau đó, người quản lý được bạn chỉ định có thể gửi một văn bản (ticket) yêu cầu hỗ trợ kỹ thuật qua trung tâm trợ giúp qua mail: tuyensinh.formlist@gmail.com Chúng tôi chỉ chấp nhận giải quyết qua mail. Mọi hình thức hỗ trợ khách như điện thoại, trực tiếp tại công ty hoặc live chat chỉ có tính chất tư vấn.

5. Quy định về hoàn trả phí trong trường hợp đặc biệt

– Các lý do hoàn tiền mà quý khách hàng đưa ra phải đảm bảo tính chính xác và hợp lý, được  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam xác nhận.

– Khách hàng sẽ phải chịu các khoản phí phát sinh chuyển tiền hoặc và các chi phí khác (nếu có).

6. Thay đổi quy định sử dụng

6.1. Chúng tôi có quyền thay đổi quy định sử dụng bất kỳ lúc nào. Những thay đổi trong quy định sử dụng sẽ được thông báo tới khách hàng qua email, được đưa lên trang web của  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam và có hiệu lực ngay lập tức.

6.2. Nếu không đồng ý chấp nhận các điều khoản trong quy định sử dụng dịch vụ của chúng tôi, khách hàng cần liên hệ thông báo với  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam để chấm dứt việc sử dụng các dịch vụ do  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam đang cung cấp.

6.3. Các ý kiến hoặc thắc mắc liên quan đến tài liệu này xin gửi trực tiếp đến  Trường Quản trị Doanh nghiệp Việt Nam qua email : tuyensinh.formlist@gmail.com